•  

    SUTTA DES JOYAUX

    La Ville de Vesali avait été envahie par toutes sortes de maux et de désastres. Quelques disciples du Bouddha au cours d'un voyage arrivant à cette ville et voyant les habitants malheureux et malades furent saisis de compassion et venant trouver le Bouddha supplièrent leur maître d'avoir pitié de ces malheureux et de leur venir en aide.

    Le Bouddha alors se dirigea vers Vesali suivi par ses disciples, y étant parvenu il en fit sept fois le tour en prononçant le Sutta des Joyaux à haute voix. Puis il entra dans la ville et s'y reposa. A partir de ce moment les habitants de Vesali furent délivrés de leurs malheurs et retrouvèrent la paix. Ce sutta est considéré comme particulièrement bienfaisant et beaucoup de Cinghalais le récitent dans leur maison pour y répandre une pensée bienveillante et bienfaisante.

    1.Vous tous, les esprits de la terre ou des cieux ici assemblés,prêtez attention. Puissiez vous être heureux et écouter attentivement.

    2. Ecoutez, tous esprits, soyez bienveillants pour la race des hommes qui vous donnent du mérite par leurs offrandes jour et nuit. Protégez-la donc de toutes vos forces.

    3. Quoiqu'il existe dans ce monde, ou dans un autre monde, ou dans les cieux, si précieux que ce soit, rien ne peut égaler le Tathâgata. Ce joyau excellent se trouve dans le Bouddha. Par cette vérité que tous les êtres soient heureux.

    4. Le Cakya Muni dans sa parfaite tranquillité a prêché la doctrine de la paix parfaite. Ce joyau excellent se trouve dans le Dhamma. Par cette vérité que tous les êtres soient heureux.

    5. La méditation pure, ininterrompue, enseignée par le Bouddha, ne peut être égalée par aucune autre méditation. Ce joyau excellent se trouve dans le dhamma. Par cette vérité que tous les êtres soient heureux.

    6. Les quatre sortes de fidèles disciples qui sont divisés en huit classes, formant quatre paires loués par les vertueux, sont dignes de recevoir les offrandes. Ce qui leur sera donné portera un grand fruit. Ce joyau excellent se trouve dans le Sangha. Par cette vérité que tous les êtres soient heureux.

    7. Ceux qui, l'esprit fermement établi, avancent dans l'enseignement de Gautama ont obtenu le plus haut Nibbana. Obtenant cette paix ils s'en réjouissent. Ce joyau excellent se trouve dans le Sangha. Par cette vérité que tous les êtres soient heureux.

    8. Ainsi qu'une borne bien établie en terre n'est pas ébranlée par le vent des quatre directions, tel est le sage qui a pénétré les Quatre Nobles Vérités. Ce joyau excellent se trouve dans le Sangha. Par cette Vérité que tous les êtres soient heureux.

    9. Celui qui a compris le sens des Quatre Nobles Vérités bien enseignées par Lui, à la profonde sagesse, bien qu'il ne soit pas totalement libéré il est assuré de n'avoir pas une huitième renaissance. Ce joyau excellent se trouve dans le Sangha. Par cette vérité que tous les êtres soient heureux.

    10. Simultanément avec la perception du Sentier, ayant la vision éclairée, il se sépare de trois choses : l'illusion du "moi", le doute, la croyance aux rites et cérémonies. Il ne peut renaître dans les quatre états malheureux. Il est incapable de commettre les six grands crimes. Ce joyau excellent se trouve dans le Sangha. Par cette vérité que tous les êtres soient heureux.

    11. Même s’il fait quelque mal, avec le corps, la parole ou l’esprit, il est incapable de le dissimuler, car c’est impossible pour celui qui est entré dans le sentier. Ce joyau excellent se trouve dans la Sangha. Par cette vérité que tous les êtres soient heureux.

    12. Comme la forêt qui s'épanouit dans toutes ses fleurs au printemps, tel est le Dhamma menant au Nibbâna prêché par le Bouddha, par compassion pour tous les êtres. Ce joyau excellent se trouve dans le Bouddha. Par cette vérité que tous les êtres soient heureux.

    13. Excellent parmi les excellents, qui donne et qui apporte ce qui est excellent, l'Incomparable a prêché le Dhamma incomparable. Ce joyau excellent se trouve dans le Bouddha. Par cette vérité que tous les êtres soient heureux.

    14. Le passé est détruit, le futur indéterminé, leur esprit sans passions est détaché du devenir, ils ont détruit la graine, les désirs sont absent, les Sages se sont éteind comme une lampe sans huile. Ce joyaux excellent se trouve dans la Sangha.


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique